Syarat jualan

REDUCT® – Terma dan Syarat Perjanjian Jualan & Ganti Rugi (v.20250701)

NOTIS PENTING

BACA TERMA DAN SYARAT PERJANJIAN LESEN ANDA DENGAN TELITI SEBELUM MENGGUNAKAN PERALATAN. TERMA DAN SYARAT SERTA PERJANJIAN INDEMNITI BERSAMA-SAMA DENGAN MANA-MANA TAMBAHAN YANG BERKENAAN MEWAKILI KESELURUHAN PERJANJIAN ANTARA ANDA ("PEMILIK LESEN") DAN PEMBERI LESEN. (“REDUCT®”) MENGENAI PERALATAN DAN DOKUMENTASI YANG DISERAHKAN DI BAWAH INI. DENGAN MENGGUNAKAN PERALATAN, ANDA MENERIMA SYARAT-SYARAT PERJANJIAN INI. JIKA ANDA TIDAK SUDI, PULANGKAN PAKEJ YANG BELUM DIBUKA SEGERA UNTUK PEMBAYARAN BALIK PENUH.

  1. DEFINISI

    1. “Perjanjian” bermaksud Borang Pesanan Produk dan terma dan syarat ini.
    2. “Hasil Dihantar” bermaksud Produk, Dokumentasi dan Perkhidmatan Penyelenggaraan REDUCT®.
    3. “Penghantaran” atau “Alamat Penghantaran” bermaksud kemudahan pengeluaran Kumpulan REDUCT® 'bekas Kilang' di Belgium.
    4. “Tarikh Penghantaran” bermaksud tarikh penghantaran yang dinyatakan dalam Borang Pesanan Produk yang berkaitan.
    5. “Dokumentasi” bermaksud manual pengendalian dan arahan pengguna yang dikenal pasti mengikut tajuk dan nombor rujukan dalam Borang Pesanan Produk.
    6. “Anggaran Masa Penghantaran Produk” bermaksud anggaran masa penghantaran untuk Produk.
    7. “Peralatan” bermaksud peralatan produk yang dilindungi oleh Perkhidmatan Penyelenggaraan REDUCT®.
    8. “Hak Harta Intelek” bermaksud paten, tanda dagangan, tanda perkhidmatan, hak reka bentuk (sama ada boleh didaftarkan atau sebaliknya), hak cipta, pengetahuan dan hak atau kewajipan lain yang serupa sama ada boleh didaftarkan atau tidak di mana-mana negara.
    9. “Lesen” bermaksud lesen bukan eksklusif yang diberikan oleh REDUCT® untuk menggunakan Program Berlesen pada dan bersama-sama dengan Deliverables.
    10. “Program Berlesen” bermaksud perisian komunikasi komputer Field.
    11. “Perkhidmatan Penyelenggaraan” bermaksud perkhidmatan yang disertakan dengan penghantaran Produk, menurut terma dan syarat yang diterangkan dalam Paparan A di sini.
    12. “Pihak” bermaksud sama ada penjual atau pembeli, bersama-sama dirujuk sebagai “PIHAK”.
    13. “Produk” bermaksud sebarang produk yang dikenal pasti dalam Borang Pesanan Produk.
    14. “Bahan REDUCT®” bermaksud Harta Intelek dalam output data REDUCT® dalam bentuk, termasuk tetapi tidak terhad kepada csv, peta, dalam format digital, analisis, reka bentuk, dokumentasi, tawaran, dsb. dan semua kerja persediaan kepadanya.
  2. MENGURANGKAN KEWAJIPAN

    1. REDUCT® hendaklah menyampaikan kemudahan pengeluaran Kumpulan REDUCT® 'bekas Kilang' Perkhidmatan Produk dan Penyelenggaraan di Belgium atau Malaysia (“Depot REDUCT®”).
    2. REDUCT® hendaklah menghantar Produk pada Tarikh Penghantaran. Jika REDUCT® pada bila-bila masa mempunyai sebab untuk mempercayai bahawa ia tidak akan dapat menghantar Produk pada Tarikh Penghantaran, REDUCT® hendaklah segera memberitahu Pelanggan tentang punca dan jangkaan tempoh kelewatan.
    3. Sekiranya REDUCT® gagal untuk menghantar Produk pada Tarikh Penghantaran, ia akan mengatur semua sumber tambahan yang mungkin diperlukan untuk melaksanakan penghantaran Produk secepat mungkin selepas itu.
    4. Kelewatan akan, jika berkenaan, secara automatik memanjangkan garis masa yang dipersetujui dalam Borang Pesanan Produk di atas sama dengan jumlah kelewatan.
    5. HARGA Harga Produk dan Barangan Penghantaran hendaklah seperti yang dinyatakan dalam Senarai Harga REDUCT® pada tarikh Borang Pesanan Produk yang berkaitan.
    6. Harga adalah tidak termasuk mana-mana cukai nilai tambah yang berkenaan dan apa-apa caj untuk pembungkusan dan pengangkutan dan apa-apa duti, impos atau levi lain (yang perlu dibayar oleh Pelanggan).
  3. WARANTI TERHAD/HAD REMEDI

    1. REDUCT® menjamin bahawa Produk memenuhi spesifikasi oleh REDUCT®, YANG AKAN MENJADI WARANTI NYATA TERHAD PENGILANG YANG MENGIRINGI PRODUK, yang akan menjadi satu (1) tahun pada Tarikh Penghantaran, dengan syarat Pelanggan telah memenuhi semua maklumat penggunaan dan penyelenggaraan serta data diproses oleh REDUCT®. Pengubahsuaian spesifikasi ini hanya boleh dilakukan dengan persetujuan eksplisit REDUCT® dan Pelanggan. REDUCT® BELUM DIBUAT DAN DIBUAT
      TIDAK MEMBUAT, KEPADA PELANGGAN ATAU ORANG LAIN SECARA UMUMNYA, SEBARANG PERWAKILAN TAMBAHAN ATAU BEBAS, WARANTI ATAU PERJANJIAN, TERNYATA MAUPUN TERSIRAT, BERKENAAN PRODUK DAN PERALATAN, ATAU MENGENAI PERALATAN, BENTUK, KEBOLEHAN, PEMBUATAN, KEBOLEHAN, PERALATAN KESESUAIAN UNTUK DIGUNAKAN ATAU DIMAKSUDKAN OLEH PELANGGAN ATAU PENGGUNA AKHIR UNTUK TUJUAN TERTENTU, ATAU KEBOLEHPERDAGANGAN, DAN TIDAK AKAN BERTANGGUNGJAWAB ATAS SEBARANG PATEN ATAU KECACATAN TERDAM DI DALAMNYA, ATAU SEBARANG KEROSAKAN SAMA ADA SEBENARNYA, KHAS, SAMPINGAN.
    2. REDUCT® menjamin bahawa Produk memenuhi semua peraturan undang-undang Eropah atau Belgium berkenaan keselamatan dan kesihatan produk, dengan syarat Pelanggan telah memenuhi semua maklumat penggunaan dan penyelenggaraan.
    3. Tanpa sebarang syarat, jaminan oleh REDUCT® boleh digunakan jika Produk atau mana-mana komponennya telah dibuka, dirungkai, dibuka kedap atau ditukar oleh Pelanggan, atau jika Produk telah dibina menjadi keseluruhan yang lebih besar atau lebih kecil oleh Pelanggan tanpa ini ditetapkan dalam spesifikasi yang disebutkan di atas, atau jika Produk telah digunakan untuk aplikasi lain daripada yang dinyatakan dalam spesifikasi transit atau storan yang disebutkan oleh Pelanggan, atau jika kerosakan yang dinyatakan dalam spesifikasi transit, ipro, atau dalam storan yang disebutkan. penyalahgunaan (termasuk, tanpa had, penggunaan Produk tanpa Perkhidmatan Penyelenggaraan REDUCT®), penyalahgunaan, penggunaan cuai atau pembaikan atau pengubahsuaian, atau dengan penggunaan yang tidak mematuhi arahan khusus atau am REDUCT®, atau jika kerosakan telah berlaku disebabkan oleh faktor luaran kepada Produk.
    4. Apabila Produk dihantar kepada Pelanggan, Pelanggan akan menerima Produk ini, secara eksplisit atau tersirat, dalam masa 8 hari selepas penghantaran. Penerimaan ini akan berkaitan dengan pematuhan produk dengan spesifikasi. Setakat kelemahan tersembunyi pada Produk berkenaan, Pelanggan mesti menggunakan jaminan yang disebutkan di atas dalam masa 8 hari selepas kejadian yang menyebabkan permohonan jaminan itu berlaku, dan selewat-lewatnya dalam tempoh 3 bulan selepas Penghantaran.
    5. Dalam apa jua keadaan, REDUCT® tidak akan bertanggungjawab untuk kerosakan khas, sampingan, tidak langsung atau kerugian berbangkit. Walau apa pun, liabiliti REDUCT® tidak akan melebihi pembaikan, penggantian atau kos Produk tertentu yang dibeli daripada REDUCT®.
    6. REDUCT® atau mana-mana ahli gabungan REDUCT® tidak bertanggungjawab untuk sebarang kerosakan pada rangkaian Pelanggan daripada sebarang sebab selain salah laku sengaja REDUCT®. Dalam apa jua keadaan, liabiliti REDUCT® atau mana-mana ahli gabungan REDUCT® tidak boleh melebihi harga Produk tertentu yang dibeli daripada REDUCT®, tidak kira sama ada liabiliti tersebut berdasarkan kontrak, tort, statut atau sebaliknya, termasuk, tanpa had, pelanggaran kontrak, pelanggaran waranti, kecuaian, liabiliti ketat, salah nyata yang cuai dan lain-lain.
    7. Jika aduan tentang Produk dianggap oleh REDUCT® berasas, REDUCT® boleh memilih untuk membaiki produk atau menggantikannya dengan Produk baharu atau serupa.
  4. PENGINVOIS DAN PEMBAYARAN

    1. Semua invois hendaklah dikeluarkan kepada Pelanggan di alamat dan nama seperti yang dinyatakan dalam Borang Pesanan Produk.
    2. REDUCT® mempunyai hak untuk meminta bayaran terhadap penghantaran. Jika tidak, pembayaran oleh Pelanggan hendaklah dibuat dalam tempoh tiga puluh (30) hari kalendar dari tarikh invois.
    3. Sebarang dan semua pertikaian daripada Pelanggan mengenai invois mesti dimaklumkan kepada REDUCT® dalam tempoh lapan (8) hari kalendar pada tarikh invois. Jika Pelanggan gagal untuk memberitahu REDUCT® dalam tempoh masa yang diberikan, invois dianggap diterima.
    4. Sekiranya sebarang kelewatan dalam pembayaran berlaku selain daripada jumlah yang dipertikaikan, REDUCT® akan mengenakan faedah mengikut bilangan hari kalendar tertunda pembayaran tersebut lewat pada LIBOR campur 5 %.
  5. HAK MILIK, HAK HARTA INTELEK DAN LESEN

    1. Tajuk kepada dan risiko dalam Produk hendaklah berpindah kepada Klien selepas penghantaran Produk mengikut terma yang dinyatakan di bawah seksyen 2.1 hingga 2.4 di sini.
    2. REDUCT® memberikan kepada Pelanggan Lesen bukan eksklusif untuk menggunakan Program Berlesen. Lesen adalah terhad untuk digunakan pada dan bersama-sama dengan Deliverables.
    3. Program Berlesen dan Hak Harta Intelek adalah dan akan kekal menjadi hak milik REDUCT®. Dokumentasi adalah hak cipta oleh REDUCT® dengan semua hak terpelihara. Di bawah undang-undang hak cipta, Program Berlesen dan Dokumentasi tidak boleh diterbitkan semula dalam sebarang bentuk tanpa kebenaran bertulis terlebih dahulu daripada REDUCT®. Pelanggan, walau bagaimanapun, dibenarkan membuat seberapa banyak salinan yang semunasabahnya diperlukan untuk keselamatan dan penggunaan operasi. Salinan tersebut dan media di mana ia disimpan hendaklah menjadi hak milik REDUCT®.
    4. Harta Intelek yang dipunyai oleh sesuatu Pihak pada tarikh tandatangan Perjanjian hendaklah kekal menjadi hak milik Pihak tersebut.
    5. Semua cara pengeluaran Produk, reka bentuk, kaedah dan teknik yang digunakan oleh REDUCT® semasa pembangunan dan/atau pengeluaran Produk terus menjadi hak milik REDUCT®, yang akan memiliki semua gelaran intelektual kepada mereka, tidak kira sama ada ia dibangunkan atau diperolehi oleh REDUCT® semasa proses pengeluaran Produk.
    6. Bahan REDUCT® hendaklah terletak hak pada REDUCT® dan REDUCT® dengan ini memberikan lesen bukan eksklusif, tidak boleh dipindah milik (atau sub-lesen, sekiranya terdapat hak harta intelek pihak ketiga) untuk menggunakan Bahan REDUCT®, termasuk – jika dan setakat hak tersebut diberikan kepada REDUCT® dan boleh diberikan kepada REDUCT® – hak untuk menyalin, mengubah suai, atau menggunakan Bahan REDUCT® yang lain untuk tujuan lain. pihak, untuk tempoh 15 tahun dari tarikh tandatangan Perjanjian.
  6. TARIKH KUATKUASA DAN PENAMATAN

    1. Perjanjian ini akan berkuat kuasa pada tarikh Borang Pesanan Produk ditandatangani oleh kedua-dua Pihak.
    2. Perjanjian ini boleh ditamatkan serta-merta oleh sama ada REDUCT® atau Klien apabila memberikan notis kepada yang satu lagi jika yang lain: (a) melakukan pelanggaran material mana-mana terma dan syarat Perjanjian dan yang tidak boleh diperbaiki dalam tempoh 30 hari kalendar dari permintaan bertulis untuk membetulkan perkara yang sama; (b) membuat atau bercadang untuk membuat apa-apa perkiraan atau komposisi dengan pemiutangnya atau mempunyai penerima, penerima pentadbiran, pentadbir, pelikuidasi, pengurus atau pegawai seumpamanya yang dilantik berkenaan dengan semua atau mana-mana bahagian asetnya atau meluluskan resolusi untuk penggulungan (selain daripada untuk tujuan penggabungan pelarut atau pembinaan semula di mana entiti yang terhasil mengambil alih semua obligasi Pihak berkenaan atau di bawah tanggungan ini), atau mengalami apa-apa tindakan atau prosiding yang serupa di bawah mana-mana undang-undang asing.
    3. Sebarang penamatan Perjanjian ini tidak akan beroperasi untuk melepaskan Pihak-Pihak daripada tanggungjawab masing-masing di bawah sebarang perintah tertunggak yang dikemukakan; atau menjejaskan sebarang hak atau liabiliti terakru mana-mana Pihak atau kesinambungan berkuat kuasa fasal 4, 5 dan 7.
  7. FORCE MAJEUR

    1. Jika mana-mana Pihak dipengaruhi oleh Force Majeure atau Acts of God, ia hendaklah memberitahu pihak lain dengan segera tentang sifat dan takat keadaan yang dipersoalkan, dan tempoh masa yang dianggarkan keadaan sedemikian akan wujud.
    2. REDUCT® tidak akan bertanggungjawab untuk kerosakan atau kelewatan akibat Force Majeure atau Acts of God, dan daripada tindakan lain, kedua-dua kerajaan dan sebaliknya, termasuk tetapi tidak terhad kepada peperangan, rusuhan, rampasan dan embargo.
    3. Sekiranya sebarang kejadian Force Majeure atau Tindakan Tuhan menghalang mana-mana Pihak daripada melaksanakan mana-mana kewajipannya di bawah Perjanjian ini untuk tempoh lebih daripada dua (2) bulan, Pihak yang tidak ingkar akan berhak serta-merta melalui notis kepada pihak yang lain untuk menamatkan Perjanjian ini atau, mengikut budi bicaranya, untuk membatalkan perintah berkaitan yang telah menjadi subjek peristiwa Force Majeure atau Tindakan Force Majeure.
  8. NOTIS

    • Semua notis yang diperlukan atau dibenarkan di bawah Perjanjian hendaklah dibuat secara bertulis dan hendaklah dihantar secara peribadi dengan bukti penerimaan, dihantar melalui penghantaran faks dengan bukti penerimaan atau mel berdaftar, kepada Pihak-Pihak di alamat mereka yang dinyatakan di atas atau ke alamat lain yang telah diberitahu oleh Pihak yang satu lagi.
  9. TUGASAN

    • Perjanjian ini tidak boleh diserahkan oleh mana-mana Pihak tanpa kebenaran bertulis terlebih dahulu daripada Pihak yang satu lagi. Tiada syarat Perjanjian ini boleh dikuatkuasakan oleh pihak ketiga.
  10. KESELURUHAN PERJANJIAN

    • Perkara di atas membentuk keseluruhan perjanjian antara Pihak yang berkaitan dengan perkara perkara di sini. Hanya instrumen yang dilaksanakan oleh Pelanggan dan REDUCT® boleh meminda Perjanjian.
  11. SAH

    • Jika mana-mana peruntukan Perjanjian ini didapati tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan tetapi akan sah atau boleh dikuatkuasakan jika sebahagian daripada peruntukan itu dipadamkan, peruntukan berkenaan hendaklah terpakai dengan pengubahsuaian yang mungkin perlu untuk menjadikannya sah dan boleh dikuatkuasakan. Adalah difahami dengan jelas dan dipersetujui bahawa setiap dan setiap peruntukan Perjanjian ini yang memperuntukkan had liabiliti atau waranti terhad bertujuan oleh Pihak-Pihak untuk dipisahkan dan bebas daripada mana-mana peruntukan lain dan dikuatkuasakan sedemikian.
  12. UNDANG-UNDANG YANG MENGAWAL; BIDANG KUASA

    • Perjanjian dan hak dan kewajipan Para Pihak di sini, akan ditadbir oleh, dan ditafsirkan dan dikuatkuasakan mengikut undang-undang Belgium tanpa merujuk kepada peraturannya mengenai pilihan atau konflik Undang-undang. Pihak-pihak
      mengetepikan apa-apa hak ke atas mana-mana forum yang mereka mungkin berhak sebaliknya. REDUCT® boleh memilih untuk menggunakan undang-undang Negara atau Negeri yang berbeza untuk peruntukan atau isu berbeza yang mungkin timbul daripada Perjanjian ini. Sebarang pertikaian yang timbul daripada atau berkaitan dengan Perjanjian ini, hendaklah dirujuk kepada Mahkamah Antwerp, yang mempunyai bidang kuasa eksklusif.

EKSHIBIT A kepada TERMA DAN SYARAT PERJANJIAN JUALAN & INDEMNITI

  1. Perjanjian Penentukuran dan Sokongan (CSA) REDUCT® dan Perkhidmatan Awan Pengurangan Tahunan (ARCS)

    • LIPUTAN

      Perkhidmatan

      CSA

      ARCS

      Sokongan Teknikal Dalam Talian (permintaan melalui support@reduct.net)
      Sokongan Operasi Dalam Talian (permintaan melalui support@reduct.net)1
      Sokongan Awan Dalam Talian (permintaan melalui cloud@reduct.net) X
      Penentukuran dan penyelenggaraan sistem tahunan2
      pelaporan prestasi X
      • Latihan pengendali tambahan selain daripada maksimum 4 operator awal tidak disertakan
      • Pengangkutan ke/dari Pusat Kalibrasi Pengurangan dan kos pembaikan (selain di bawah jaminan) dikecualikan.
    • SYARAT
      Yuran tahunan tahun 1 : Termasuk dalam harga belian
      Tahun-tahun berikutnya : Yuran tahunan
      Syarat pembayaran : Didahulukan
      Tarikh permulaan : Tarikh penghantaran sistem
      CSA dan ARCS di atas kekal tidak berubah untuk 5 tahun pertama selepas tarikh penghantaran.
  2. Caj untuk Pembaikan

    1. Alat ganti dan/atau Buruh akan dicaj kepada Pelanggan, kecuali untuk tempoh dan jika di bawah Waranti Produk REDUCT®. Semua pembaikan akan didahului oleh
      komunikasi mengenai analisis lalai, anggaran kos alat ganti dan tarikh penghantaran sasaran.
    2. Pengecualian: Kerosakan akibat penyalahgunaan, salah pengendalian, atau pengendalian peralatan yang tidak betul tidak dilindungi di bawah Waranti Produk REDUCT®. Peralatan hendaklah dihantar ke Depot REDUCT® bersih. Waktu buruh yang timbul daripada peralatan pembersihan untuk membolehkan analisis lalai tidak dilindungi oleh Perjanjian ini. Kos penyelenggaraan dan pembaikan tidak termasuk kos penghantaran dan insurans ke/dari Depot REDUCT®.

Pelanggan bersetuju untuk menyelenggara dan menggunakan Peralatan dengan cara yang selamat dan betul mengikut semua undang-undang dan ordinan persekutuan, negeri dan tempatan, yang berkaitan dengannya dan menurut cadangan bertulis dan lisan REDUCT® serta Manual Pengendalian. Sekiranya Peralatan atau mana-mana bahagiannya menjadi tidak selamat, dalam keadaan rosak, atau tidak berada dalam keadaan operasi yang baik, Pelanggan hendaklah segera memberitahu REDUCT® dan hendaklah menghentikan semua operasi peralatan atau mana-mana bahagiannya sehingga ia telah diperiksa oleh REDUCT® atau seseorang yang dilantik oleh REDUCT®. REDUCT® tidak akan mempunyai tanggungjawab, arahan, atau kawalan ke atas cara penyelenggaraan, penggunaan atau pengendalian Peralatan oleh Pelanggan, melainkan disimpan secara khusus untuk perkhidmatan tambahan tersebut. Pelanggan mengakui bahawa REDUCT® bukan ejen Pelanggan untuk tujuan sebarang pemeriksaan, pembaikan atau penyelenggaraan. Pelanggan mengakui dan memperakui penggunaan dan pengendalian peralatan yang betul dan menjamin bahawa Peralatan hanya akan dikendalikan oleh pengendali Bertauliah REDUCT®.

Soalan dan komen? Sila e-mel ke info@reduct.net.

Mula menaip dan tekan Enter untuk mencari

Troli Beli Belah