Termes et conditions PaaS

REDUCT® - Conditions d'utilisation de l'application  PRODUIT ET LOGICIEL EN TANT QUE SERVICE

1. OFFRE, CONFIRMATION, ACCORD

(a) Les présentes conditions générales (" Conditions ") s'appliquent à l'achat et à la fourniture du logiciel Reduct en tant que service (" Usage ") (qui comprend tout logiciel en nuage fourni en tant que service) et à la fourniture, la distribution, la licence, la mise à disposition ou la vente (selon le cas) de tous les produits, équipements et produits ou systèmes basés sur des équipements (" Produits ") fournis par Reduct NV (" Reduct ") et constitueront une partie nécessaire de toute offre ou de tout accord correspondant. La commande de services d'utilisation et/ou de produits auprès de Reduct constitue une acceptation des présentes conditions, telles qu'elles peuvent avoir été mises à jour à la date de la commande. Tel qu'utilisé dans les présentes, " Accord " signifie tout accord écrit pour la fourniture, la distribution, la mise à disposition, la vente ou la licence de tout produit ou usage conclu avec le client de Reduct, ou tout bon de commande émis et accepté par Reduct ; et " Offre " signifie tout devis, proposition ou offre fourni par Reduct. " Partie contractante " désigne l'Entité de service public contractante, l'Entrepreneur, l'Entité d'ingénierie et le Géomètre en tant que contractants ou sous-traitants de l'Entité de service public. Reduct et la Partie Contractante sont individuellement désignées dans les présentes comme une " Partie ", et collectivement comme les " Parties ".

(b) L'utilisation et les produits peuvent inclure des applications web ou mobiles qui peuvent être soumises à des conditions supplémentaires (" Conditions d'utilisation supplémentaires ") ou des logiciels qui peuvent être soumis à des conditions de licence de logiciel (utilisateur final) supplémentaires (" CLUF "), provenant soit de Reduct ou d'une société affiliée, soit de tiers. Ces CLUF ou conditions d'utilisation supplémentaires seront disponibles avec l'application web ou mobile ou le logiciel, selon le cas. Sauf indication contraire dans un CLUF ou des Conditions d'utilisation supplémentaires, ces CLUF ou Conditions d'utilisation supplémentaires feront partie du Contrat. Le logiciel ne sera pas vendu au Client, mais concédé sous licence conformément aux conditions de licence de la section 10 ci-dessous.

(c) En cas de conflit ou d'incohérence entre les présentes Conditions et les termes d'un Accord ou d'une Offre, les termes de cet Accord ou de cette Offre prévaudront. En ce qui concerne les applications web ou mobiles ou les logiciels, toute condition d'utilisation supplémentaire ou les conditions de tout CLUF applicable prévaudront sur les présentes Conditions.

(d) Les termes "convenu", "consentement", "confirmé", "accepté", "informé", "notifié" ou "avis" et les documents ou actes de sens similaire seront réputés devoir être faits par écrit, où "par écrit" signifie écrit à la main, dactylographié, imprimé ou fait électroniquement, et donnant lieu à un enregistrement permanent. Les termes "comprend" ou "incluant" seront interprétés sans limitation de la généralité des mots précédents.

(e) Toute condition différente ou supplémentaire figurant dans un bon de commande, des instructions générales, des conditions d'achat ou tout autre écrit de la partie contractante sera considérée comme une modification substantielle des présentes conditions et sera expressément contestée et rejetée et ne sera d'aucune force et d'aucun effet. Le début de l'exécution ou de l'expédition ne sera pas interprété comme une acceptation de l'une quelconque des conditions de la partie contractante. Le cours de l'exécution ou l'usage du commerce ne sera pas appliqué pour modifier ces conditions.

(f) Ces conditions peuvent être modifiées par Reduct en publiant une version mise à jour sur son site Web, à condition que, en ce qui concerne un accord et une offre, la version des conditions applicable à la date d'entrée en vigueur de l'accord ou à la date de l'offre s'applique.

(g) Les offres de Reduct sont ouvertes à l'acceptation dans le délai indiqué dans cette offre ou, dans le cas où aucun délai n'est indiqué, dans les trente (30) jours suivant la date de l'offre, étant entendu que Reduct peut modifier, retirer ou révoquer toute offre à tout moment avant la réception par Reduct de l'acceptation d'une offre. Aucune commande soumise par la partie contractante ne sera considérée comme définitive ou acceptée par Reduct à moins et jusqu'à ce qu'elle soit confirmée par Reduct.

(h) La partie contractante est seule responsable de l'exactitude de toute commande, y compris en ce qui concerne les spécifications, la configuration ou autres exigences de l'utilisation et des produits, la fonctionnalité, la compatibilité et l'interopérabilité avec d'autres produits (non autorisés par Reduct), ainsi que l'adéquation à un usage particulier. La partie contractante garantit que les informations fournies à Reduct dans le cadre d'un accord sont complètes, exactes et véridiques, et la partie contractante reconnaît qu'un manquement à fournir des informations ou des instructions complètes, exactes et véridiques à Reduct peut nuire à la capacité de Reduct à s'acquitter de ses obligations ou à exercer ses droits dans le cadre d'un accord.

(i) Tout catalogue, spécification, feuille de prix ou autre documentation similaire préparée par Reduct est strictement destinée à des fins pratiques et ne sera pas considérée comme une offre. Reduct estime que cette documentation est complète et exacte au moment de l'impression, mais Reduct ne garantit pas que cette documentation est exempte d'erreurs.

(j) L'utilisation et les produits seront fournis conformément aux fonctionnalités, styles et tailles standard décrits dans les catalogues de Reduct. En cas de conflit entre une commande de la partie contractante et un dessin ou une fiche technique de Reduct, ce dernier prévaudra.

(k) Les hypothèses, les exclusions et les réserves énoncées par Reduct dans les offres, les accords ou autrement orienteront l'accord et seront interprétées comme faisant partie de celui-ci et guideront son exécution et son interprétation.

2. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT

(a) En contrepartie de la fourniture, de la distribution, de la mise à disposition, de la vente ou de la licence des produits et/ou des services d'utilisation par Reduct, la partie contractante doit payer tous les prix et frais (" Prix ") conformément au contrat et à sa section 2. Les prix sont exprimés en [Euro] et, sauf accord contraire, sont basés sur l'installation Ex Works - Reduct (INCOTERMS dernière version). Sauf stipulation contraire dans les INCOTERMS applicables, les Prix ne comprennent pas les taxes, droits ou autres frais gouvernementaux, actuellement ou ultérieurement promulgués, y compris la valeur ajoutée ou les taxes similaires prélevées par tout gouvernement, et Reduct peut les ajouter au Prix ou les facturer séparément, et la Partie contractante remboursera Reduct rapidement à la première demande.

(b) Sous réserve de notification à la Partie contractante, Reduct se réserve le droit d'ajuster les Prix des Produits et/ou de l'Usage non encore livrés ou exécutés afin de refléter les variations des coûts individuels de plus de cinq pour cent (5%), y compris les fluctuations des taux de change, les matières premières et autres coûts de fabrication et de distribution, et les coûts de main-d'œuvre, qui prennent effet entre la date du Contrat et la livraison des Produits et/ou de l'Usage. En outre, si un Contrat a une durée supérieure à douze (12) mois, Reduct peut ajuster les Prix au 1er avril de chaque année (i) pour tenir compte de l'évolution de l'indice des prix à la production le plus récemment publié, pour l'ensemble des industries manufacturières, tel que publié par le Bureau des statistiques du travail du ministère américain du travail, par rapport aux douze (12) mois précédents, et (ii) pour refléter les variations du taux de change entre le dollar américain et l'euro de plus de 5% depuis la date d'une Offre.

(c) Toute annulation, retard ou autre changement par la partie contractante d'un ordre d'achat précédemment accepté par Reduct nécessitera l'approbation préalable de Reduct et l'approbation sera sans préjudice de tous les droits ou recours que Reduct peut avoir en vertu de l'accord ou de la loi. Si, à la demande de la Partie contractante, Reduct accepte un tel changement de commande ou un changement dans un Accord, y compris une annulation (partielle), un retard ou une suspension, l'ajout, l'omission, l'altération, la substitution ou la modification de la conception, de la qualité, de la norme, de la quantité, du site de fabrication ou de la performance (y compris la séquence, (y compris la séquence, les quantités ou le calendrier) des produits et/ou de l'utilisation (chacun, une "variation"), ou une variation est requise en raison (i) de changements dans les lois, les règlements ou les normes industrielles applicables, (ii) de situations d'urgence, (iii) d'informations incorrectes ou incomplètes fournies par la partie contractante, ou (iv) du non-respect par la partie contractante de ses obligations.

La partie contractante doit rembourser à Reduct tous les frais et dépenses encourus en rapport avec cette modification, et ce, dès la première demande.

(d) Reduct peut facturer la partie contractante à l'expédition des produits ou lorsque l'utilisation a commencé. Reduct peut exiger : (i) que la Partie contractante paie à des jours de paiement fixes ; (ii) un paiement anticipé du (d'une partie du) Prix ; et/ou (iii) une facturation par méthode de calcul de la redevance spécifiée distincte, par période de temps et/ou par méthode d'étape d'exécution, ou toute combinaison de ceux-ci. La partie contractante effectuera le paiement net dans les trente (30) jours suivant la date de la facture sur le compte bancaire désigné de Reduct. La partie contractante paiera tous les montants dus à Reduct dans leur intégralité sans aucune compensation, demande reconventionnelle, déduction ou retenue (fiscale).

(e) Dans le cas où la partie contractante n'effectue pas de paiement et/ou ne s'exécute pas conformément à un volume engagé par le client dû en vertu d'un accord à la date d'échéance, alors, que Reduct ait ou non fait une demande formelle de paiement et/ou de modification du volume engagé par le client et en plus de tous les autres droits et recours disponibles pour Reduct, dans la mesure permise par la loi applicable : (i) tous les montants dus par la partie contractante seront considérés comme payables et non contestés, dette admise ; (ii) la partie contractante paiera à Reduct des intérêts sur tous les montants dus à partir de la date d'échéance jusqu'à ce que Reduct en ait reçu le paiement intégral, au taux de financement garanti au jour le jour (SOFR), plus cinq (5) pour cent par an ou au taux légal applicable, le plus élevé des deux étant retenu, et paiera à Reduct tous les coûts de recouvrement des paiements, y compris les honoraires d'avocat ; et (iii) Reduct peut annuler tout crédit accordé à la partie contractante et exiger, à sa satisfaction, que la partie contractante fournisse une garantie (supplémentaire), des prépaiements ou des dépôts, et peut mettre en place des conditions de paiement conditionnelles supplémentaires ou modifier/accélérer les calendriers de paiement, la méthodologie de calcul des redevances pour tous les volumes engagés par les clients précédents et/ou les volumes engagés par les clients en cours.

(f) Reduct peut compenser et déduire de tout montant que Reduct (ou l'une de ses sociétés affiliées) doit à la partie contractante en vertu de tout contrat tout montant que la partie contractante doit à Reduct ou tout paiement anticipé ou dépôt effectué par la partie contractante. Dans le cas où Reduct déduit des montants dans une devise différente, elle utilisera un taux de conversion monétaire communément utilisé.

3. LIVRAISON DE PRODUITS ; SERVICES D'UTILISATION

(a) Sauf accord contraire, les produits seront livrés Ex Works - installation Reduct (INCOTERMS dernière version). Reduct fournira l'Usage comme convenu dans le Contrat. Les dates communiquées ou reconnues par Reduct ne sont qu'approximatives, et Reduct ne sera pas responsable, ni ne manquera à ses obligations envers la partie contractante, pour tout retard de livraison ou d'exécution, à condition que Reduct fasse des efforts commercialement raisonnables pour respecter ces dates. En cas de retard, Reduct fera des efforts commercialement raisonnables pour livrer les Produits ou fournir l'Usage (le cas échéant) dans un délai raisonnablement nécessaire compte tenu de la cause du retard, faute de quoi le seul et unique recours de la Partie contractante sera d'annuler le bon de commande pour les Produits et l'Usage non livrés.

(b) La partie contractante notera tout dommage aux produits causé en transit, ou toute insuffisance de ceux-ci, sur les documents de transport dès la réception des produits, en tenant dûment compte des instructions applicables de Reduct ou du transporteur. Tous les produits livrés en vertu du contrat seront réputés acceptés par la partie contractante comme étant conformes au contrat et la partie contractante n'aura pas le droit de révoquer cette acceptation, à moins que la partie contractante n'informe Reduct d'une prétendue non-conformité dans les huit (8) jours suivant la date de livraison. En ce qui concerne les vices cachés des produits, la partie contractante doit

invoquer la garantie susmentionnée dans les huit (8) jours suivant l'incident qui a entraîné l'invocation de la garantie, et au plus tard dans les trois (3) mois suivant la livraison. Toute utilisation d'un produit par la partie contractante ou ses clients après la livraison constituera une acceptation du produit par la partie contractante. Reduct devra, à sa discrétion et dans un délai raisonnable, corriger les non-conformités soit en réparant, en mettant à disposition des pièces, en remplaçant ou en livrant les produits manquants, soit en créditant le prix payé par la partie contractante pour les produits non livrés.

(c) Les non-conformités mineures n'empêcheront pas ou ne suspendront pas l'acceptation par la partie contractante des produits, de l'usage ou des deux, et Reduct les corrigera dans un délai raisonnable. " Les non-conformités mineures " sont des non-conformités ou des anomalies qui n'entravent pas le fonctionnement global et l'utilisation prévue des produits ou de l'usage conformément aux spécifications.

(d) Reduct peut apporter des modifications à la conception, aux matériaux, à l'ajustement et à la finition des Produits ou modifier les méthodes de travail, les systèmes de communication, les logiciels ou tout autre élément de l'Usage et de la Documentation, à condition que ces modifications n'affectent pas matériellement la fonctionnalité du Produit ou de l'Usage. Sauf accord spécifique contraire, Reduct ne garantit pas la disponibilité, l'exactitude, l'exhaustivité, la fiabilité, l'opportunité ou le résultat des produits et de l'usage. La partie contractante ne doit pas utiliser ou se fier aux produits et à l'utilisation pour d'autres applications ou objectifs que ceux convenus dans le contrat.

(e) La Partie contractante reconnaît explicitement que certaines caractéristiques ou fonctionnalités des Produits et de l'Utilisation peuvent dépendre de la disponibilité et du bon fonctionnement de fournisseurs de services tiers, de l'accessibilité et de l'état de certaines infrastructures tierces ou d'une combinaison de ces éléments, comme indiqué par Reduct, y compris la fourniture d'énergie, le stockage de données, la connectivité et les services de communication, l'accessibilité à l'infrastructure (réseau). Ces éléments sont hors du contrôle de Reduct, et Reduct n'aura aucune responsabilité à cet égard.

(f) La partie contractante est responsable de l'ensemble des informations, commandes, instructions, matériaux et actions fournis ou exécutés directement ou par des tiers engagés par la partie contractante (à l'exclusion des sous-traitants de Reduct) en rapport avec la livraison ou l'exécution par Reduct de tout produit ou utilisation et la partie contractante doit veiller à l'exactitude et à l'exhaustivité de toutes les informations qu'elle fournit. Reduct sera en droit de se fier à l'exactitude et à l'exhaustivité de toutes les informations fournies par la partie contractante, y compris lorsque des services de collecte de données sur site, de cartographie, de conception ou d'audit sont effectués dans le cadre de la livraison ou de l'exécution par Reduct. A la demande de Reduct, la partie contractante fournira rapidement toute autre information, service ou support sous le contrôle de la partie contractante et pertinent pour l'exécution par Reduct de l'accord.

(g) En cas de retard ou d'interruption de la livraison des Produits ou de la disponibilité de l'Usage pour des raisons non imputables à Reduct ou en raison d'une Variation, les délais d'exécution par Reduct seront modifiés en conséquence. Reduct aura le droit (en plus des coûts accrus mentionnés dans la section 2 (c)) à une compensation raisonnable par la partie contractante pour tous les dommages et/ou coûts encourus par un tel retard.

(h) Si un accord contient des exigences (minimales) en matière de stock pour Reduct, la partie contractante doit, à la première demande de Reduct, acheter les produits conservés en stock conformément à ces exigences.

4. UTILISATION DES PRODUITS ET SERVICES D'UTILISATION

(a) La partie contractante doit utiliser et, le cas échéant, faire en sorte que les produits soient utilisés uniquement aux fins auxquelles ils sont destinés et conformément à toutes les instructions contenues dans les documents suivants

les instructions en ligne, les manuels, les directives, les conditions de garantie et toutes autres conditions applicables à ces Produits et à cette Utilisation. La Partie contractante maintiendra et, le cas échéant, fera en sorte que le site, les conditions du site et l'équipement fourni et/ou utilisé par Reduct dans la fourniture de l'Usage (y compris les câblages, l'accès aux conduits et leur état) soient maintenus en bon état, en bon état de réparation et en bon état de fonctionnement, et les protégera, les fera en sorte et les garantira contre les dommages et les influences extérieures.

(b) La Partie contractante utilisera et, le cas échéant, fera en sorte que les utilisateurs finaux utilisent les applications web, les applications mobiles et les logiciels conformément aux Conditions d'utilisation supplémentaires et/ou aux CLUF applicables et, le cas échéant, conservera une sauvegarde complète de ces logiciels installés, facilement accessible. En cas d'erreur logicielle, la partie contractante fournira à support@reduct.net des alertes ou des messages d'erreur et aidera Reduct à mettre à jour ou à remplacer les logiciels utilisés dans le cadre de l'exécution du contrat.

(c) La Partie contractante n'effectuera (ou n'autorisera) aucune activité sur tout équipement ou logiciel fourni et/ou utilisé par Reduct dans le cadre de la fourniture de l'Usage, à l'exception d'une utilisation normale conformément aux spécifications ou autrement avec l'approbation préalable de Reduct. En cas d'actions non autorisées, Reduct peut suspendre l'utilisation jusqu'à ce que l'équipement ou le logiciel ait été remis dans son état initial conforme et facturer la partie contractante sur la base d'une variation, et jusqu'à confirmation, toutes les obligations de garantie de Reduct concernant cette utilisation seront nulles et non avenues. Toute modification de l'équipement ou du logiciel appartenant à Reduct (ou à ses concédants) sera la propriété exclusive de Reduct (ou de ses concédants), même si ces modifications ont été effectuées par ou pour la Partie contractante.

(d) Sauf si cela est expressément inclus dans l'utilisation, pour toute utilisation nécessitant une connexion à un système à partir d'un emplacement distant, la partie contractante doit, à ses propres frais et risques, établir un accès au système externe pour le personnel de service de Reduct (ou ses sous-traitants). La partie contractante mettra à disposition du personnel techniquement compétent, selon les besoins, pour assister Reduct et, le cas échéant, la partie contractante autorise Reduct à utiliser l'infrastructure informatique de la partie contractante pour se connecter et partager des données avec les systèmes et/ou services spécifiés afin d'effectuer l'utilisation.

(e) Reduct ne sera pas responsable de l'incapacité de l'un de ses produits ou de son utilisation à fournir les performances, les avantages, les effets ou les résultats escomptés résultant de : (i) l'incapacité de la partie contractante à se conformer aux termes de l'accord ; (ii) les défaillances ou les fluctuations de l'énergie électrique ; (iii) le coucher/arrêt des technologies de connectivité et de communication ; (iv) la force majeure et autres influences externes inhabituelles ; ou (v) les variations.

5. UTILISATION ; DOCUMENTATION

(a) Si cela fait partie de l'utilisation, Reduct fournira des services de cartographie et la conception de produits de cartographie conformément aux spécifications convenues par écrit entre les parties. Sauf accord contraire, tous les DPI (tels que définis dans la section 10 (a)) sur les produits livrables découlant de la même utilisation seront exclusivement dévolus à Reduct ou à une personne désignée par Reduct. La partie contractante ne doit pas les utiliser, publier, copier ou divulguer sans l'approbation préalable de Reduct, laquelle approbation peut être accordée par Reduct sous certaines conditions, y compris le paiement d'une redevance raisonnable.

(b) Toute la documentation fournie par Reduct en rapport avec les produits et l'utilisation, y compris les manuels d'utilisation ou les instructions, les catalogues, les fiches techniques, les données, les dessins, les schémas, les conceptions, le code source, ou tout autre document ou information obtenu de Reduct ou créé par Reduct sous quelque forme que ce soit, y compris sous forme électronique ou imprimée (" Documentation ") restera la propriété de Reduct. La documentation n'est pas vendue à la partie contractante, mais fait l'objet d'une licence soumise aux conditions de licence de la section 10 ci-dessous. Sauf accord contraire, tous les droits de propriété intellectuelle relatifs à la documentation sont conservés par Reduct ou un partenaire de Reduct.

nominee. La partie contractante ne doit pas utiliser, publier, copier ou divulguer la documentation, sauf conformément aux présentes conditions.

6. INSTALLATION ; SERVICES SUR PLACE

Cette section s'applique lorsque Reduct (ou son sous-traitant) effectue des services sur un site appartenant ou contrôlé par la partie contractante.

(a) La partie contractante est responsable de l'achèvement en temps voulu des travaux préparatoires et de la préparation du site conformément aux exigences fixées par Reduct. La Partie contractante doit (et, le cas échéant, doit faire en sorte qu'il en soit ainsi) avant le début convenu de l'utilisation, et de manière à ce que Reduct puisse agir de la manière la plus efficace et dans les délais convenus : (i) fournir et maintenir les conditions du site (y compris l'infrastructure) ; (ii) fournir toutes les informations, instructions, inspections, autorisations, approbations, permis nécessaires et informer Reduct de l'emplacement de tous câbles, lignes électriques, conduites d'eau ou autres, y compris des études décrivant les caractéristiques physiques, les limitations légales et l'emplacement des services publics du site ; (iii) fournir l'accès au site, y compris la gestion du trafic, le cas échéant ; et (iv) mettre à la disposition de Reduct tous les matériaux, outils, constructions et autres installations, y compris la connectivité, et toute autre assistance raisonnable de manière précise et opportune, et sans frais supplémentaires pour Reduct, le tout en conformité avec la loi applicable, y compris tous les codes de santé et de sécurité, d'électricité, de construction et de construction applicables.

(b) La partie contractante ne doit pas appeler Reduct sur le site avant que les obligations de la section 6(a) n'aient été remplies de manière satisfaisante. En cas de temps d'attente de plus de (4) heures sur une journée, Reduct peut reprogrammer et facturer à la partie contractante une journée de travail complète pour cette journée pour les ressources concernées. La partie contractante fournira des représentants pleinement qualifiés pour soutenir Reduct lorsque cela est nécessaire pendant le travail sur le site.

7. RISQUE ET TITRE

(a) Le risque de dommage ou de perte des produits sera transféré à la partie contractante lors de la livraison par Reduct à la partie contractante conformément à l'INCOTERM applicable.

(b) Le titre légal des produits et/ou services ne sera transféré à la partie contractante que lorsque Reduct aura reçu le paiement intégral de ces produits et/ou services et, dans la mesure où la loi applicable le permet, lorsque Reduct aura reçu le paiement intégral de tous les autres montants dus par la partie contractante en vertu de tout autre accord avec Reduct (ou l'une de ses sociétés affiliées). Jusqu'à ce que le titre de propriété légal des Produits et autres équipements fournis et/ou utilisés par Reduct (ou son sous-traitant) dans le cadre de l'exécution des Services ait été transféré à la Partie contractante, cette dernière devra : (i) ne pas assimiler, transférer ou mettre en gage l'un des produits ou accorder un droit ou un titre sur les produits à un tiers, sauf dans le cadre normal des affaires et contre paiement ou sous réserve de la réserve de propriété ; et (ii) s'assurer que les produits restent identifiables comme des produits appartenant à Reduct. En cas de violation par la partie contractante, Reduct peut exiger que la partie contractante renvoie à Reduct, aux frais de la partie contractante, tous les produits dont le titre n'a pas encore été transféré, et la partie contractante doit coopérer pleinement pour permettre à Reduct de collecter ces produits et d'accorder à Reduct (ou à son représentant) un libre accès à l'emplacement des produits, et à tout autre équipement fourni et/ou utilisé par Reduct (ou son sous-traitant) dans le cadre de l'exécution des services.

8. FORCE MAJEURE

Reduct ne sera pas responsable de tout manquement résultant d'un événement de Force Majeure. Si un événement de Force Majeure se produit, la performance de Reduct sera suspendue pour la période de cet événement de Force Majeure. Le terme " Force Majeure " désigne toute circonstance ou tout événement indépendant de la volonté de Reduct.

contrôle raisonnable de Reduct, qu'ils soient ou non prévisibles au moment de la conclusion d'un Contrat, en conséquence de quoi Reduct ne peut raisonnablement pas remplir ou exécuter ses obligations, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les catastrophes naturelles (y compris les tremblements de terre, la foudre, les ouragans, les typhons, les inondations ou les activités volcaniques ou les conditions météorologiques extrêmes), les grèves, lock-out, la guerre, le terrorisme, la situation politique, les troubles civils, les émeutes, le sabotage, le vandalisme, les pénuries dans l'ensemble de l'industrie, les pannes d'usine ou de machines, les pannes ou pertes d'approvisionnement en électricité, les cyber-attaques et le piratage ou la non-exécution par les fournisseurs de Reduct ou par d'autres tiers sur lesquels les Services reposent (y compris les services de connectivité et de communication). Si l'événement de force majeure se prolonge (ou si Reduct s'attend raisonnablement à ce qu'il se prolonge) pendant une période de deux (2) mois consécutifs, Reduct sera en droit d'annuler tout ou partie d'un Contrat sans aucune responsabilité envers la Partie contractante.

9. GARANTIE LIMITÉE ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

(a) Dans la plupart des cas, les Produits Reduct sont fournis, distribués, mis à disposition, vendus ou concédés sous licence sous réserve d'une garantie limitée standard applicable, soit accompagnant le produit, soit publiée sur le site Web de Reduct en tant que garantie standard applicable à un Produit ou à une application particulière du Produit (usage), et QUI SERA LA GARANTIE LIMITE EXPRESSE DU FABRICANT QUI ACCOMPAGNE LE PRODUIT (la " Garantie standard du produit "). Pour tout Produit fourni, distribué, mis à disposition, vendu ou concédé sous licence par Reduct qui n'est pas soumis à une Garantie de produit standard applicable, Reduct garantit uniquement que pendant un (1) an à compter de la livraison à la Partie contractante, les Produits seront exempts de Défauts. Un " Défaut " (ou " Défectueux ") signifie, en relation avec le Produit, qu'un Produit présente un défaut de matériau ou de fabrication qui fait que le Produit ne fonctionne pas conformément aux spécifications fournies par Reduct.

(b) Sauf accord contraire entre les parties, Reduct ne fournit aucune garantie pour les produits tiers, les produits qui ne sont pas marqués de la marque Reduct ou de marques appartenant à Reduct, ni pour les logiciels, applications ou services tiers.

(c) La partie contractante reconnaît que les CLUF ou les conditions d'utilisation supplémentaires peuvent limiter la période de garantie des logiciels (y compris les applications web ou mobiles).

(d) REDUCT GARANTIT QUE LES SERVICES D'USAGE CONTRACTÉS SERONT FOURNIS DANS UNE MANIÈRE DE TRAVAIL CONSISTANTE AUX NORMES INDUSTRIELLES GÉNÉRALEMENT ACCEPTÉES. REDUCT NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE QUALITÉ MARCHANDE. REDUCT NE GARANTIT PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT REDUCT ET SON UTILISATION SERONT ININTERROMPUS OU SANS ERREUR. EN AUCUN CAS REDUCT NE SERA RESPONSABLE DE TOUT RETARD DANS LES SERVICES D'UTILISATION. LE RECOURS EXCLUSIF DE LA PARTIE CONTRACTANTE ET L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE REDUCT POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE CONSISTERONT À RÉ-EXÉCUTER LES SERVICES D'UTILISATION, OU SI REDUCT N'EST PAS EN MESURE DE RÉ-EXÉCUTER LES SERVICES D'UTILISATION COMME GARANTI, LA PARTIE CONTRACTANTE AURA LE DROIT DE RÉCUPÉRER LES FRAIS PROPORTIONNELS PAYÉS À REDUCT POUR LES SERVICES D'UTILISATION NON CONFORMES.

(e) Afin d'être en droit de faire une réclamation valide au titre de la garantie, la partie contractante doit notifier rapidement à Reduct le manquement présumé dans la fourniture des services d'utilisation.

(f) Dans le cas d'un produit prétendument défectueux, la partie contractante doit notifier rapidement et, le cas échéant, doit faire en sorte que ses sous-traitants notifient rapidement avant l'expiration de la période de garantie. Dans le cas où Reduct décide, à sa seule discrétion, qu'une réclamation au titre de la garantie est valable, Reduct devra, dans un délai raisonnable, à sa propre discrétion, réparer ou proposer le remplacement par des produits neufs ou similaires pour les Produits défectueux.

Les réparations, remplacements ou remèdes ne prolongeront ni ne renouvelleront la période de garantie applicable. La partie contractante doit obtenir le consentement de Reduct sur les spécifications de tous les tests qu'elle prévoit d'effectuer pour déterminer si un défaut existe. Les produits de remplacement fournis par Reduct peuvent présenter des déviations mineures dans la conception et/ou les spécifications qui n'affectent pas la fonctionnalité du produit remplacé. En ce qui concerne les produits remplacés, Reduct peut, à sa seule discrétion, soit revendiquer la propriété des produits remplacés et demander à la partie contractante de les retourner à Reduct.

(g) Toute obligation d'indemnisation et de garantie de Reduct dans le cadre d'un Contrat est conditionnée par : (i) le stockage, l'installation, l'utilisation, le fonctionnement et l'entretien appropriés des produits, conformément aux manuels d'utilisation, aux politiques de garantie et aux autres instructions ou conditions communiquées par Reduct à la partie contractante ; (ii) la partie contractante doit conserver des enregistrements précis et complets du fonctionnement et de l'entretien pendant la période de garantie et permettre à Reduct d'accéder à ces enregistrements ; et (iii) aucun composant n'a été ouvert, démonté, descellé, modifié ou transformé en un ensemble plus grand ou plus petit sans que cela ne soit stipulé dans les spécifications susmentionnées, ou si les dommages sont dus à des causes externes au produit. Le non-respect de ces conditions rend la garantie nulle et non avenue. Reduct ne sera pas responsable des tests environnementaux ou de stress. La garantie fournie dans cette section 9 ne s'applique pas aux dommages ou au manque de performance résultant d'un cas de force majeure ou d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation anormale, d'environnements corrosifs, d'une négligence, d'une exposition ou de toute utilisation ou installation en violation des instructions ou des restrictions prescrites par Reduct ou de toute norme ou code applicable.

(h) Toute obligation d'indemnisation et de garantie de Reduct en vertu d'un Contrat n'établira pas, en soi, une quelconque responsabilité envers des tiers ou le public. Rien dans un Accord ne sera interprété comme créant une obligation, une norme de diligence ou une responsabilité envers des personnes ou des tiers.

(i) Si un rappel, une mise à niveau, une mise à jour, un retrait ou toute autre action corrective liée à un produit est nécessaire, la partie contractante doit coopérer pleinement et fournir l'assistance que Reduct peut exiger. La partie contractante doit tenir des livres et des registres précis pour assurer la traçabilité des produits en cas de rappel de produits ou de toute autre mesure corrective.

(j) SOUS RÉSERVE DES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS ÉTABLIES DANS LE CONTRAT, ET SOUS RÉSERVE DE LA LOI APPLICABLE, LES ARTICLES 9 ET 11 DÉCLARENT L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE REDUCT ET DE SES FILIALES EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS DÉFECTUEUX OU LES SERVICES D'USAGE, QUELLE QUE SOIT LA DATE DE LA DÉFECTUosité, ET QU'UNE RÉCLAMATION, QUELLE QUE SOIT SA DESCRIPTION, SOIT BASÉE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE INDEMNITÉ, UN DÉLIT OU UNE RESPONSABILITÉ EXTRACONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, ET S'ÉTENDRA DIRECTEMENT À LA PARTIE CONTRACTANTE UNIQUEMENT ET NON À UN TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS, AGENTS OU REPRÉSENTANTS DE LA PARTIE CONTRACTANTE. REDUCT DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE CONTRE LA CONTREFAÇON OU LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER PRÉVU PAR LE CONTRACTANT OU L'UTILISATEUR FINAL. UN OBJECTIF ESSENTIEL DES RESPONSABILITÉS ET RECOURS EXCLUSIFS LIMITÉS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE EST LA RÉPARTITION DES RISQUES ENTRE REDUCT ET LA PARTIE CONTRACTANTE, CETTE RÉPARTITION DES RISQUES ÉTANT REFLÉTÉE DANS LES PRIX.

10. DROITS SUR LES LOGICIELS, LA DOCUMENTATION ET LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

(a) Sous réserve du respect par la Partie contractante de toutes ses obligations en vertu du Contrat et des présentes Conditions, la fourniture des Produits et/ou des Services d'utilisation (y compris les logiciels intégrés aux Produits ou aux Services d'utilisation) comprend une licence limitée non exclusive et non transférable

(sans droit d'accorder des sous-licences) à la Partie contractante en vertu de tout droit de propriété intellectuelle (y compris les brevets, les modèles d'utilité, les dessins et modèles enregistrés et non enregistrés, les droits d'auteur, les droits de base de données, les marques, les noms de domaine, les secrets commerciaux, le savoir-faire, les droits de topographie des circuits intégrés de semi-conducteurs et tous les enregistrements, applications, renouvellements, extensions, combinaisons, divisions, continuations ou réémissions de l'un quelconque des éléments précédents, collectivement : "DPI") de Reduct, dans la mesure limitée où ces DPI sont incorporés ou intégrés dans les Produits ou les services d'utilisation achetés, pour utiliser les Produits (y compris la Documentation) tels que fournis, distribués, mis à disposition, vendus ou licenciés par Reduct, et/ou, pour les services d'utilisation, pour utiliser les services d'utilisation (y compris la Documentation) pendant la durée du Contrat applicable conformément à la description des services d'utilisation applicables. Aucun droit sur les DPI n'est conféré à la Partie contractante ou à un tiers autre que ceux explicitement accordés en vertu de l'Accord ou des présentes Conditions.

(b) En ce qui concerne les logiciels (intégrés) ou autres applications fournis à la partie contractante, cette dernière ne doit pas et ne doit pas permettre à un tiers de : (i) copier, reproduire, distribuer, modifier, adapter, altérer, traduire ou créer des œuvres dérivées de ceux-ci ; (ii) céder, sous-licencier, louer, prêter, transférer, divulguer ou rendre disponible de toute autre manière ces logiciels ou autres œuvres ; (iii) fusionner ou incorporer ces logiciels avec ou dans tout autre logiciel ; (iv) inverser l'assemblage, décompiler, désassembler ou tenter de dériver le code source ou la nature algorithmique d'un tel logiciel, ou décoder, décrypter ou neutraliser toute mesure de sécurité d'un logiciel ou supprimer ou contourner la protection d'un logiciel, sans l'autorisation de Reduct ; (v) effectuer toute action concernant un logiciel d'une manière qui nécessiterait que le logiciel, ou toute œuvre dérivée de celui-ci, fasse l'objet d'une licence selon les termes de l'Open Source, y compris mais sans s'y limiter : (a) la combinaison du logiciel ou d'une œuvre dérivée de celui-ci avec un logiciel Open Source, par le biais d'une incorporation ou d'un lien ou de toute autre manière ; ou (b) l'utilisation d'un logiciel Open Source pour créer une œuvre dérivée du logiciel, où " logiciel Open Source " désigne tout logiciel dont la licence est accordée en vertu de conditions de licence Open Source qui exigent, comme condition d'utilisation, de modification ou de distribution d'une œuvre : (1) la mise à disposition du code source ou d'autres éléments privilégiés pour la modification, ou (2) l'octroi de l'autorisation de créer des œuvres dérivées, ou (3) la reproduction de certains avis ou conditions de licence dans les œuvres dérivées ou la documentation d'accompagnement, ou (4) l'octroi d'une licence libre de redevance à toute partie en vertu des DPI concernant l'œuvre ou toute œuvre qui contient, est combinée avec, nécessite ou est autrement basée sur l'œuvre.

(c) La partie contractante reconnaît que des tiers peuvent détenir des DPI liés aux produits ou aux services d'utilisation. La Partie contractante doit reproduire, sans aucune modification ou changement, les légendes des droits de propriété de Reduct ou de ses fournisseurs tiers dans tout logiciel ou documentation fourni par Reduct.

(d) Reduct sera libre d'utiliser de quelque manière ou sous quelque forme que ce soit les idées, suggestions, commentaires ou recommandations de la partie contractante à Reduct concernant les produits ou services (" Feedback "), sans paiement de redevances ou autre contrepartie à la partie contractante. Reduct sera propriétaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les commentaires. Reduct a le droit d'utiliser les produits, livrables et créations résultant de l'exécution des services pour sa propre publicité ou à des fins commerciales et promotionnelles.

11. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

(a) LA RESPONSABILITÉ DE REDUCT ET DE SES AFFILIÉS ET LE RECOURS EXCLUSIF DE LA PARTIE CONTRACTANTE POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DÉCOULANT DE OU LIÉES AU PRODUIT REDUCT ET AUX SERVICES D'USAGE, OU AUTREMENT EN VERTU D'UN CONTRAT, Y COMPRIS LES INDEMNITÉS, PÉNALITÉS OU DOMMAGES-INTÉRÊTS LIQUIDÉS (" RÉCLAMATIONS "), SERONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À L'ENSEMBLE DES FRAIS DE SERVICE D'UTILISATION PAYABLES À REDUCT CONFORMÉMENT AU CONTRAT APPLICABLE.

DANS LE CAS DE PROGRAMMES DE SERVICE D'UTILISATION SANS PÉRIODE DE SERVICE D'UTILISATION APPLICABLE. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EST CUMULATIVE ET NON PAR INCIDENT. CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS ET DANS CE CAS, LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PRECEDENTES NE S'APPLIQUERONT QUE DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE.

NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, RIEN DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS NE PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME LIMITANT OU EXCLUANT LA RESPONSABILITÉ DE L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES EN CAS DE (i) FRAUDE OU DE MENSONGESSE FRAUDULEUSE OU (ii) DE DÉCÈS OU DE BLESSURE PERSONNELLE DANS LA MESURE OÙ ELLE RÉSULTE DE LA NÉGLIGENCE DE L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES ET UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L'EXIGE.

(b) Reduct ne sera en aucun cas responsable de toute perte de profits, d'économies, de données, de réputation, de clientèle, de dommages indirects, accidentels, punitifs, spéciaux ou consécutifs, que ces dommages soient basés ou non sur un délit, une garantie, un contrat ou autre - même si Reduct a été informé ou est conscient de la possibilité de tels dommages.

(c) Afin d'avoir le droit de faire une réclamation valide, la partie contractante doit notifier à Reduct toute réclamation dans les trente (30) jours de la date de l'événement donnant lieu à la réclamation, et toute action en justice relative à une réclamation doit être déposée dans un délai d'un (1) an à compter de la date de cette notification. Les réclamations qui ne sont pas introduites ou déposées conformément à la phrase précédente seront nulles et non avenues.

12. CONFIDENTIALITÉ

La partie contractante doit maintenir confidentielles toutes les informations techniques, commerciales et financières, y compris l'offre et les conditions (tarifaires), les autres données divulguées à la partie contractante par Reduct, ainsi que tout retour d'information, et ne doit pas divulguer ces informations à un tiers et ne doit pas utiliser ces informations à d'autres fins que celles convenues par les parties et en relation avec l'offre et/ou l'accord.

13. CONTRÔLES DES EXPORTATIONS/IMPORTATIONS

(a) Certaines transactions de Reduct peuvent être soumises à des lois et règlements de contrôle des exportations ou des importations qui interdisent ou limitent la (ré)-exportation ou le transfert de certains articles vers certains pays, entités ou individus, tels que les lois et règlements de l'ONU, de l'UE et des Etats-Unis (" Règlements d'exportation "). La (r)-exportation ou le transfert de Produits, ainsi que l'assistance technique, la formation, les investissements, le financement, l'assistance financière, le courtage et la concession de licences de technologie, sont soumis à tous égards aux Réglementations d'exportation applicables et à la juridiction des autorités compétentes en matière de Réglementations d'exportation. Si une telle (ré)-exportation ou un tel transfert nécessite une licence d'exportation ou d'importation, ou est autrement interdit ou restreint en vertu des Règlements d'exportation, Reduct peut, à sa seule discrétion, suspendre ses obligations envers la Partie contractante jusqu'à ce que cette licence soit accordée ou pour la durée de toute restriction ou interdiction, ou résilier (la partie concernée de) l'Accord sans encourir aucune responsabilité.

(b) La partie contractante imposera toutes les restrictions de contrôle des exportations à tout tiers si les produits sont (ré)-exportés ou transférés à des tiers. A la demande de Reduct et si cela est requis par les Réglementations d'Exportation applicables, la Partie Contractante informera Reduct de toute (ré)-exportation ou transfert des Produits afin de se conformer aux Réglementations d'Exportation et à toute autre responsabilité réglementaire régissant la vente des Produits, y compris les exigences sur la traçabilité des Produits qui peuvent s'appliquer à Reduct. La partie contractante ne fournira aucune déclaration ou certification à l'appui de pratiques commerciales restrictives ou de boycotts.

14. AFFECTATION

(a) La partie contractante ne peut céder un accord, ou l'un de ses droits ou obligations en vertu de celui-ci, sans le consentement préalable de Reduct.

(b) Reduct peut déléguer, céder, vendre, faire une novation ou sous-traiter en partie ou en totalité ses obligations et ses droits (y compris les créances) dans le cadre de tout contrat à l'une de ses sociétés affiliées ou à un tiers sans le consentement préalable de la partie contractante - et si un tel consentement est requis en vertu de la loi applicable, ce consentement est fourni par les présentes -, auquel cas la partie contractante doit coopérer avec les efforts de Reduct, y compris en fournissant les informations pertinentes, en exécutant les documents et en effectuant les paiements aux comptes ou aux tiers tels que notifiés par Reduct.

15. RESPECT DES LOIS ; ANTI-CORRUPTION

(a) La partie contractante doit à tout moment se conformer et prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que ses partenaires commerciaux se conforment à toutes les lois et réglementations locales et internationales applicables, y compris en matière de lutte contre la corruption et les règlements d'exportation. En conséquence, la partie contractante doit mener ses affaires honnêtement et ne pas se livrer à un quelconque acte de corruption.

(b) Si Reduct reçoit des indications sur une violation de l'obligation prévue au point (a), la partie contractante doit coopérer et fournir à Reduct toutes les informations nécessaires pour permettre à Reduct de vérifier ces indications, et si elles sont fondées, la section 17 s'appliquera.

16. SANTÉ ET SÉCURITÉ

(a) Les Parties doivent se conformer à l'ensemble de la législation, des règles et/ou des règlements applicables en matière de santé et de sécurité des travailleurs et/ou des employés, ainsi que de santé et de sécurité du public dans le voisinage. La Partie contractante fournit et s'assure que ses employés, agents, entrepreneurs ou sous-traitants fournissent un environnement de travail sûr pour le Personnel et les autres représentants et prend les mesures prescrites par la loi et toute autre mesure nécessaire pour la prévention des accidents sur le site et pour assurer la santé et la sécurité du Personnel sur le site. La Partie contractante informera en temps utile le Personnel des précautions de sécurité requises et informera Reduct de toutes les exigences et procédures applicables spécifiques au site en matière de santé, de sécurité, de sûreté et d'environnement. Reduct a le droit, mais non l'obligation, d'examiner et d'inspecter de temps à autre la documentation, les procédures et les conditions applicables en matière de santé, de sécurité et d'environnement sur le site.

(b) La partie contractante s'assure qu'aucune matière dangereuse n'est présente sur le site. Si des matières dangereuses sont présentes, la partie contractante doit et doit s'assurer que ses employés, agents, entrepreneurs ou sous-traitants les manipulent de manière appropriée et, le cas échéant, prendre les dispositions nécessaires pour les enlever et les éliminer aux frais de la partie contractante. Si, de l'avis raisonnable de Reduct, la santé, la sécurité ou la sûreté du personnel ou du site est, ou peut être, mise en danger par des risques de sécurité, des actes ou menaces terroristes, la présence d'une menace d'exposition à des matières dangereuses ou des conditions de travail dangereuses, Reduct peut, en plus des autres droits ou recours dont elle dispose, évacuer une partie ou la totalité du personnel du site (avec l'assistance raisonnable de la partie contractante), suspendre l'exécution de tout ou partie d'un contrat et/ou exécuter ou superviser les services à distance (si possible) sans autre responsabilité envers la partie contractante.

(c) Les conditions sur le site qui diffèrent sensiblement de celles divulguées par la partie contractante, ou les conditions physiques précédemment inconnues sur le site qui diffèrent sensiblement de celles qui sont habituellement rencontrées et généralement reconnues comme inhérentes à un travail de la nature de celui prévu dans la

sera considérée comme une modification.

17. VIOLATION ; SUSPENSION ; RÉSILIATION

(a) En cas de : (i) d'une violation par la partie contractante de l'une quelconque des dispositions de l'accord ou des présentes conditions, y compris tout défaut de paiement d'un montant à échéance ; ou (ii) si, de l'avis raisonnable de Reduct, la situation financière de la partie contractante (ou un changement important de celle-ci) est susceptible d'affecter la capacité de la partie contractante à remplir ses obligations en vertu de l'accord ; ou (iii) une procédure d'insolvabilité, de faillite (y compris la réorganisation), de liquidation ou de dissolution est engagée par ou contre la partie contractante, qu'elle soit déposée ou engagée par la partie contractante (volontairement ou involontairement), un syndic ou un séquestre est nommé sur la partie contractante, ou une cession est faite au profit des créanciers de la partie contractante ; ou (iv) la partie contractante cesse, ou menace de cesser, d'exercer son activité ; ou (v) le contrôle ou la propriété de la partie contractante change, alors Reduct peut déclarer tous les montants impayés par la partie contractante immédiatement dus et payables et peut compenser tout montant que Reduct (ou l'une de ses sociétés affiliées) doit à la partie contractante, avec les montants dus conformément à l'article 17(b). En outre, Reduct peut, à sa seule discrétion, par notification à la partie contractante avec effet immédiat, suspendre ou annuler toute prestation due par Reduct (y compris la production, la livraison, l'installation et la mise en service des produits, les obligations au titre de la garantie et la prestation des services) ou résilier l'accord ou toute partie de celui-ci, sans aucune responsabilité, et/ou suspendre ou annuler toute condition de crédit offerte à la partie contractante. Reduct ne peut faire usage de ce droit de résiliation d'un accord conformément à la présente section que si, en ce qui concerne un événement visé au point (i) ci-dessus auquel il est possible de remédier, la partie contractante ne remédie pas à la violation dans un délai de quatorze (14) jours, ou en ce qui concerne un événement visé au point (ii), la partie contractante ne fournit pas à Reduct une garantie bancaire ou une autre sécurité à la satisfaction de Reduct dans un délai de quatorze (14) jours.

(b) La partie contractante devra indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité Reduct et ses sociétés affiliées, ainsi que leurs dirigeants, administrateurs, agents, employés, successeurs et ayants droit, pour toutes les pertes (y compris la perte de bénéfices ou de chiffre d'affaires), les responsabilités, les coûts (y compris les frais juridiques et les coûts encourus en relation avec des produits non finis) et les dépenses résultant de ou en relation avec l'un des événements suivants : (i) une violation par la partie contractante de l'une des dispositions ou obligations de l'accord ou des présentes conditions, ou la survenance de l'un des autres événements énoncés à l'article 17(a) ; (ii) toute réclamation de tiers pour toute perte, tout dommage, toute blessure ou tout décès causé ou supposé être causé par l'utilisation, l'application ou l'installation négligente des produits, ou causé par toute modification du produit ou l'intégration du produit dans d'autres produits non autorisés par Reduct, par la partie contractante ou ses entrepreneurs, agents, affiliés ou clients à qui elle a vendu le produit ; ou (iii) le non-respect par la partie contractante de la section 7(b), auquel cas les coûts comprendront les coûts de remplacement complets des produits, systèmes ou autres équipements.

(c) En cas de résiliation (anticipée) ou d'expiration d'un accord, (i) tous les droits et licences accordés à la partie contractante en vertu de cet accord cesseront immédiatement ; (ii) la partie contractante retournera, supprimera (y compris de tous les disques durs et de la mémoire) ou détruira (et un agent dûment nommé certifiera cette destruction) toutes les informations divulguées en vertu de l'article 12, y compris les logiciels non intégrés aux produits, et toutes les copies de ceux-ci ; (iii) retourner à Reduct, aux frais de la partie contractante, tous les produits dont le titre (légal) n'a pas été transféré à la partie contractante (conformément à la section 7) et tous les autres produits, systèmes ou équipements fournis et/ou utilisés par Reduct dans le cadre de l'exécution des services ; et (iv) tous les coûts et dépenses raisonnables encourus par Reduct (y compris un bénéfice raisonnable) pour toutes les activités liées aux travaux.

effectuées par Reduct avant cette résiliation seront considérées comme dues, payables et non remboursables.

(d) Dans le cas d'une suspension qui dure plus de deux (2) mois, la disposition de la section 17(c)(iv) sera également applicable à toute activité liée au travail effectué par ou pour Reduct avant cette suspension.

(e) Les droits de Reduct en vertu de cette section 17 s'ajoutent à tous les autres droits et recours dont Reduct peut disposer en droit ou en équité. En cas de résiliation d'un Contrat, les termes et conditions destinés à survivre à cette résiliation ou expiration survivront ainsi. La résiliation n'affectera pas les droits des parties accumulés jusqu'à la date de la résiliation.

18. LOI APPLICABLE ET FORUM

(a) Les lois de la Belgique régissent tous les Accords, Offres et ces Conditions, sans tenir compte des principes de conflit de lois. Toute action ou procédure judiciaire découlant d'un Accord, d'une Offre ou des présentes Conditions, ou en rapport avec ceux-ci, qui ne peut être réglée par une concertation de bonne foi dans les trente (30) jours suivant la notification par l'une ou l'autre des Parties de l'existence d'un litige, sera portée exclusivement devant les tribunaux d'Anvers ou d'une autre ville de Belgique, l'intention des deux Parties étant que la Belgique serve de forum exclusif pour le règlement des litiges. Les deux parties conviennent que, dans le cas où une action est intentée devant les tribunaux belges, elles renoncent à tout argument d'absence de compétence personnelle ou de lieu inapproprié, qu'elles pourraient autrement invoquer. Les deux parties renoncent à tout droit de soumettre une action intentée devant un tribunal belge à un tribunal situé en dehors de cette juridiction. Reduct sera toujours autorisé à intenter toute action ou procédure contre la partie contractante devant tout autre tribunal compétent. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sera pas applicable.

(b) Aucune disposition de la présente section 18 ne sera interprétée comme une limitation du droit de l'une ou l'autre des parties, en vertu du droit applicable, de demander une injonction ou toute autre mesure équitable, de prendre toute mesure visant à sauvegarder sa possibilité de recours sur l'autre partie ou d'engager une action ou une procédure en rapport avec tout défaut de paiement d'un montant à l'échéance.

19. CONFIDENTIALITÉ ET UTILISATION DES DONNÉES

(a) Chaque Partie doit se conformer à toutes les lois applicables en matière de protection des données. Sauf accord contraire entre les Parties, Reduct (ou ses sous-traitants) ne traitera pas les informations relatives à toute personne physique identifiée ou identifiable (" Données personnelles ") pour le Client ou au nom du Client.

(b) Le client reconnaît et accepte que Reduct et ses sociétés affiliées (ou leurs sous-traitants respectifs) puissent recueillir des informations et des données générées par les produits et services (y compris tout produit, service ou système tiers fourni en conjonction avec le produit et/ou le service) et/ou leur utilisation (" Données d'utilisation "). Reduct a le droit d'utiliser les Données d'utilisation, gratuitement, à tout moment pendant la durée d'un Contrat et par la suite, d'agréger ou de compiler les Données d'utilisation avec d'autres données, comme cela peut être requis par les réglementations gouvernementales, la sécurisation des données, la commercialisation ou autre, de créer des DPI ou des œuvres dérivées ou de modifier ou d'adapter les Données d'utilisation pour fournir, maintenir et améliorer les produits et services, et pour développer de nouveaux produits ou fonctionnalités ou services. Sauf indication contraire dans l'Accord, le CLUF ou les Conditions d'utilisation supplémentaires, Reduct s'assurera que l'utilisation des Données d'utilisation exclura toute Donnée personnelle et toute donnée qui permettrait d'identifier la Partie contractante ou la société ou l'organisation.

20. DIVERS

(a) L'invalidité ou l'applicabilité de toute disposition des présentes Conditions ou d'un Contrat n'affectera pas la validité ou l'applicabilité de toute autre disposition de ceux-ci, qui resteront toutes en vigueur.

pleine force et effet. Dans le cas d'une telle constatation d'invalidité ou d'inapplicabilité, les parties s'efforceront de remplacer la ou les dispositions invalides ou inapplicables par une ou des dispositions efficaces qui correspondront le plus étroitement à l'intention originale de la ou des dispositions ainsi annulées. Moyennant un préavis raisonnable, la Partie contractante aidera Reduct à vérifier le respect de l'Accord par la Partie contractante.

(b) Tout droit de Reduct énoncé dans les présentes Conditions sera sans préjudice de tout droit ou recours dont Reduct pourrait disposer en vertu de l'Accord ou en droit ou en équité. La partie contractante reconnaît que Reduct N.V. et l'une de ses sociétés affiliées sont censées être des tiers bénéficiaires aux fins de tous les avantages prévus par l'accord, et peuvent faire appliquer les dispositions de l'accord, y compris les présentes conditions, le cas échéant. Le manquement ou le retard de l'une des parties à faire appliquer une disposition des présentes Conditions ou d'un Accord ne constituera pas une renonciation à cette disposition ou une renonciation à la faire appliquer.

(c) Les conditions d'un contrat (y compris les présentes conditions et toutes les autres conditions qui en font partie) représentent l'intégralité de l'entente et de l'accord entre les parties concernant la fourniture de produits et de services contractuels dans le cadre de ce contrat et remplacent toutes les promesses, tous les accords, toutes les représentations, tous les engagements ou toutes les implications antérieurs, qu'ils aient été faits oralement ou par écrit entre Reduct et la partie contractante en ce qui concerne le sujet en question. Les Parties reconnaissent expressément qu'en concluant un Accord, aucune confiance n'a été accordée à des déclarations qui n'ont pas été incorporées comme partie intégrante de cet Accord. Aucune modification d'un accord ne sera contraignante pour l'une ou l'autre des parties, sauf si elle est faite par écrit et signée par un représentant autorisé de chacune des parties.

(d) Les prix et les conditions peuvent être corrigés en cas d'erreurs typographiques ou d'erreurs d'écriture.

Je suis un bloc de texte. Cliquez sur le bouton d'édition pour modifier ce texte. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Commencez à taper et appuyez sur Entrée pour effectuer la recherche

Panier d'achat